Lừa ưa nặng
Direct English translation
A donkey likes a heavy load.
Equivalent English version
Spare the rod and spoil the child
Giải thích tiếng Việt
Chỉ hạng người thiếu tự giác, không chịu nghe theo lẽ phải hay kỷ luật nếu không bị ép buộc hoặc xử mạnh tay. Câu dùng để chê trách thói chỉ chịu phục tùng khi có sức ép.
English explanation
Refers to someone who lacks self-discipline and only responds when dealt with harshly or put under pressure. It is used critically of people who obey only when forced.